terça-feira, 8 de fevereiro de 2011

Curiosidades da Língua Inglesa

Hi there. How have you been? Outro dia em plena aula de Inglês básico I, um aluno interrompe a a aula ( muito comum em turmas de iniciantes ) para perguntar como se diz " Ordem dos advogados do Brasil." Pensei um pouco e me lembrei de uma aula específica para acquisição de vocabulário que assisti em Vancouver,no Canada quando lá estive em 2008. Pois bem, a resposta é: Brazilian Bar Association. A palavra BAR na significa apenas aquele estabelecimento comercial onde as pessoas tomam bebidas geralmente alcoólicas e comem petiscos no Happy Hour de sexta-feira. A palavra bar se refere também a barra que existe num tribunal com a função de separar o magistrado do público em geral. Os advogados britânicos que trabalham em tribunais são chamados de barristers por conta desse outro significado de BAR. Não é interessante? That´s all for today. See you.

Saber algo na ponta da língua

Olá amigos! Better late than never. É isso aí. Tive uma semana agitada e não foi possível postar na quarta- feira como eu havia programado.Bem, eu estava assistindo ao seriado House quando ouvir uma expressão que equivale à: " saber algo na ponta da língua ". Você sabe como dizer isso em inglês? Mas antes disso, quero dizer que os seriado são uma outra excelente maneira de acquisição de vocabulário.É uma forma de contato com a Língua Inglesa da forma mais natural, exatamente como os nativos se expressam. Então, não percam tempo. Go for it. Agora vamos a resposta para a pergunta acima: " To know something inside out " ou " To know something forward and backward"
exemplos: a)Maria knows everything about Lexical Approach inside out.
b)My teacher knows the Simple Present Tense forward and backward.
Have you enjoyed it? See you soon with more expressions.